Keine exakte Übersetzung gefunden für تشديد القوانين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تشديد القوانين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ha creado una comisión de investigación sobre los homicidios de honor y se han reforzado las leyes pertinentes.
    وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة.
  • Estamos realizando actividades de planificación para mejorar nuestra legislación en este ámbito, particularmente con el fortalecimiento de las leyes que determinan la responsabilidad por las violaciones de las leyes de tránsito.
    ونقوم بتنفيذ جهود مخططة لتحسين تشريعاتنا في هذا الميدان، لا سيما تشديد القوانين التي تحدد مسؤولية انتهاكات قانون السير.
  • Las técnicas de vigilancia, los bancos de datos y la recogida de información, el endurecimiento de las leyes y los procedimientos relativos a los refugiados y la inmigración, el "cribado" de datos y la elaboración de perfiles son algunas de las técnicas de lucha contra el terrorismo que persiguen también la finalidad de prevenir esos atentados.
    ومن تقنيات مكافحة الإرهاب التي تسعى أيضاً إلى منع التفجيرات الانتحارية، تقنيات المراقبة، وبنوك البيانات وجمع البيانات، وتشديد قوانين وإجراءات اللجوء والهجرة، والفرز، والتنميط.
  • En la actualidad se presta más atención a la seguridad y se ha reforzado el control de la aplicación de la ley.
    ويولى المزيد من الاهتمام الآن للسلامة، كما تم تشديد التقيُد بالقوانين.
  • La Comisión Nacional para la Mujer y el Departamento de Desarrollo de la Mujer y del Niño han examinado la eficacia de la Ley de supresión de la trata inmoral de mujeres y niñas y han propuesto reformas en la Ley con objeto de que no se sancione a las prostitutas y se impongan penas más severas a los traficantes.
    وقد قامت اللجنة الوطنية للمرأة والإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل باستعراض فعالية قانون حظر الاتجار اللاأخلاقي واقترحتا إدخال تعديلات على هذا القانون تهدف إلى عدم تجريم المومسات وتشديد القوانين ضد المتاجرين بالأشخاص.
  • Primero, la dimensión política, que tiene por objeto restablecer el diálogo entre los beligerantes al tiempo que insiste en la necesidad de respetar las leyes fundamentales del país en cuestión.
    أولاً، هناك البعد السياسي الذي يرمي إلى استعادة الحوار بين المتصارعين، مع التشديد على ضرورة احترام القوانين الرئيسية للبلد المعني.
  • En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel. También se están aplicando normas y reglamentos de tráfico más estrictos en nuestras carreteras.
    ثانيا، تدابير رادعة تمثلت في فرض عقوبات صارمة على مخالفي القوانين، تتراوح بين الغرامات المالية وسحب رخصة القيادة والسجن والتشديد في تطبيق القوانين والأنظمة المرورية على الطرقات.